Amor Verdadero / True Love. Por Aldo Sánchez Tovar

Amar de verdad es un tema que generalmente desata mucha frases hechas, un montón de cursilerías y muchas fantasías adolescentes.
Pero en verdad en el más puro ejercicio continuado, el amor verdadero tiene que ver con lo mucho que comprendamos que más allá de rutinas ( en un extremo) de pasiones (en el otro) el verdadero amor es algo en lo que logramos apuntalar y edificar nuestra vida.
En el verdadero amor no existen las condiciones dictadas por la comodidad ni por "las ganas de un rato".
En realidad, el verdadero amor es poder ver en las circunstancias más simples de la vida que el centro de tus emociones se encuentra en la persona amada y que también en las condiciones más difíciles y demandantes, ése mismo centro sea esa misma persona.
Quizás no es poético decirlo así.
A este texto le faltaron gorriones, luceros y luz de luna, pero es una manera deslustrada de compartirles una verdad.

Si se enamoran de un rostro, tengan por seguro que cambiará, si lo hacen de una carta, esta puede perderse u olvidarse, si se enamoran de una silueta, del frenesí de un beso, temo decirles que esto también está sujeto a cambio.

Lo que perdura es lo que menos interesa a aquellos que viven arrebatos de amor.

Lo que perdura son los principios que respetamos de los que amamos, los hábitos que nos hacen querer estar cerca de esa persona y aunque no parezca cuerdo decirlo... créanme que si aman a una persona estando conscientes de sus debilidades, defectos y carencias pero que son cosas que lejos de querer cambiarles a fuerzas, cada uno haga su exámen de conciencia y deslinde si pueden vivir con ello o no (y tengan en cuenta que esto es tan sólo el 50% de la fórmula, el ser amado tiene que sentir así también), entonces, y sólo entonces sabrán si conocen el amor verdadero.


True love is a subject that usually erupts a lot of phrases, a lot of "custom made phrases" and many adolescent fantasies.
But in the purest exercise continued, true love has to do with how much we understand that beyond routines (on one end) of passions (the other) true love is something that we shore up and build our lives.
In true love there are no conditions dictated by convenience or by "the desire of the moment."
In fact, true love is to see in the most simple of life that the center of your emotions is in the beloved and that also in the most difficult and demanding, that same center is the same person.
Perhaps it is not the most poetic way to say it so.
This text lacked birds, stars and moonlight, but is a bold way to share a truth.

If you fall in love with a face, be sure it will change, if you fall in love because a letter, this can be lost or forgotten, if you fall in love with a silhouette, the frenzy of a kiss, I'm afraid to say that this also is subject to change.

What remains is the least of interest to those living outbursts of love.

What remains are the principles we respect for those we love, habits that make us want to be around that person, it does not seem sane to say but... believe me, if you love a person being aware of their weaknesses, faults and shortcomings but instead of trying to force the change, each one makes his examination of conscience and survey if they can live with it or not (and note that this is only 50% of the formula, the beloved must feel the same also), then and only then you will know the true nature of love.



L'amour vrai est un sujet qui éclate généralement beaucoup de phrases, beaucoup de "phrases personnalisées faites" et de nombreux fantasmes adolescents.
Mais dans la plus pure exercice s'est poursuivi, le véritable amour a à voir avec combien nous comprendre qu'au-delà des routines (à une extrémité) des passions (l'autre) le véritable amour est quelque chose que nous rive et de construire nos vies.
Dans l'amour vrai, il n'y a pas de conditions dictées par commodité ou par «l'envie du moment."
En fait, le véritable amour, c'est de voir dans le plus simple de la vie que le centre de vos émotions est dans le bien-aimé et que, même dans l'. Plus difficile et exigeant, ce même centre est la même personne
Peut-être ce n'est pas la façon la plus poétique de le dire ainsi.
Ce texte n'avait pas les oiseaux, les étoiles et de lune, mais c'est une façon audacieuse de partager une vérité.

Si vous tombez en amour avec un visage, assurez-vous qu'il va changer, si vous tombez en amour, car une lettre, ce qui peut être perdu ou oublié, si vous tombez en amour avec une silhouette, la frénésie d'un baiser, je le crains à-dire que c'est aussi sujettes à changement.

Ce qui reste est le moins d'intérêt pour ces élans de vie de l'amour.

Que reste-t sont les principes que nous respectons pour ceux que nous aimons, les habitudes qui nous rendent veulent être autour de cette personne, il ne semble pas sain d'esprit à dire, mais ... croyez-moi, si vous aimez une personne étant conscients de leurs faiblesses, les défauts et les lacunes, mais au lieu d'essayer de forcer le changement, chacun fait son examen de conscience et de l'enquête s'ils peuvent vivre avec elle ou non (et notez que ce n'est que 50% de la formule, le bien-aimé doit se sentir le même aussi), alors et seulement alors vous connaîtrez la vraie nature de l'amour


Il vero amore è un argomento che scoppia di solito un sacco di frasi, un sacco di frasi "custom made" e molte fantasie adolescenziali.
Ma nel più puro esercizio continuato, vero amore ha a che fare con quanto abbiamo capito che al di là di routine (ad una estremità) delle passioni (l'altro) vero amore è qualcosa che costa e costruire la nostra esistenza.
In vero amore non ci sono le condizioni dettate dalla convenienza o dal "desiderio del momento."
In realtà, il vero amore è quello di vedere nel modo più semplice di vita che il centro delle vostre emozioni è l'amato e che anche nella più difficile e impegnativo, che la stessa sede è la stessa persona.
Forse non è il modo più poetico per dire così.
Questo testo mancava di uccelli, stelle e al chiaro di luna, ma è un modo audace di condividere una verità.

Se si innamori di un volto, essere sicuro che cambierà, se ti innamori, perché una lettera, questo può essere smarrita o dimenticata, se ti innamori di una silhouette, la frenesia di un bacio, temo dire che questo è anche soggetto a modifiche.

Ciò che rimane è il minimo di interesse per quelle esplosioni di vita di amore.

Ciò che resta sono i principi che il rispetto per coloro che amiamo, abitudini che ci fanno desiderare di essere intorno a quella persona, non sembra sensato da dire, ma ... credimi, se ami una persona la consapevolezza dei loro punti deboli, difetti e carenze, ma invece di cercare di forzare il cambiamento, ognuno fa il suo esame di coscienza e di studio, se si può convivere con essa o meno (e si noti che questo è solo il 50% della formula, l'amato deve sentire lo stesso anche), allora e solo allora si saprà la vera natura dell'amore


Wahre Liebe ist ein Thema, das in der Regel bricht eine Menge von Sätzen, eine Menge von "custom made Phrasen" und viele jugendliche Phantasien.
Aber in die reinste Bewegung setzte, hat die wahre Liebe, mit wie viel wir verstehen, dass jenseits Routinen (an einem Ende) der Leidenschaften (die anderen) die wahre Liebe ist, etwas zu tun, dass wir Ufer auf und bauen unser Leben.
In der wahren Liebe gibt es keine Bedingungen durch Bequemlichkeit oder durch diktiert "dem Wunsch des Augenblicks."
In der Tat ist die wahre Liebe in der einfachsten des Lebens zu sehen, dass das Zentrum der Emotionen in der Geliebte ist und dass auch in den schwierigsten und anspruchsvollsten, dass dieselbe Zentrale ein und dieselbe Person ist.
Vielleicht ist es nicht die poetische Weise, um es so zu sagen.
Dieser Text fehlte Vögel, Sterne und Mond, sondern ist eine mutige Weg, um eine Wahrheit zu teilen.

Wenn Sie in der Liebe mit einem Gesicht fallen, sicher sein, es wird sich ändern, wenn Sie in der Liebe, weil ein Brief, das kann verloren gehen oder vergessen werden fallen, wenn Sie in der Liebe mit einer Silhouette fällt, die Raserei eines Kusses, ich fürchte, zu sagen, dass dies auch jederzeit geändert werden.

Was bleibt, ist das geringste Interesse für jene Ausbrüche der Liebe leben.

Was bleibt, sind die Prinzipien, die wir Respekt vor denen, die wir lieben, Gewohnheiten, die uns wollen, um diese Person zu sein machen, scheint es nicht vernünftig zu sagen, aber ... glauben Sie mir, wenn Sie eine Person sich dessen bewusst zu ihren Schwächen, Fehler und Mängel, aber anstatt zu versuchen, die Änderung zu erzwingen lieben, jeder macht seine Prüfung des Gewissens und die Umfrage, wenn sie mit ihm leben kann oder nicht (und beachten Sie, dass dies nur 50% der Formel muss die geliebte fühlen das gleiche auch), dann und nur dann werden Sie die wahre Natur der Liebe wissen


真の愛は、通常、フレーズの多くは、"カスタムメイドのフレーズ"多くの思春期の幻想をたくさん噴出があります。
純粋な運動は続けてではなく真の愛は、我々が情熱を(他の真の愛のルーチン(片側)を越えて何かがあることを理解しどの程度に関係している我々が海岸まで、私たちの生活を構築すること
本当の愛利便性によって、または指示には条件がありません"一瞬欲望"
実際には、真の愛はあなたの感情の中心が最愛であり、そのことが生活の中で最も簡単な方法で確認することですまた、同じセンターが同一人物であることを最も困難で厳しい
おそらくそれはので、それを言うための最も詩的な方法ではありません。
このテキストは、鳥、星や月明かりを欠いていたが、真実を共有するための大胆な方法です。

あなたはと恋に落ちる場合には、手紙が、これは紛失したり忘れたりしたことができるので、あなたが恋に落ちるかどうかは、シルエットと恋に落ちる場合変更され、必ずキス熱狂、私は怖いこれはまた、変更の対象であると言うする

何が残るのは愛のそれらの生活爆発興味のある最小です。

何が残ると、我々が愛する人、私たちはその人の周りになりたいような習慣のために我々は尊重の原則であり、それは言って正気のように見えるしませんが...あなたは自分の弱点欠点欠点ではなく、変更を強制しようとする意識の人を愛していれば私を信じて、彼らはそれと一緒に暮らすかどうか(これは唯一であることに注意することができます場合は、各一つは良心調査の彼の審査を行うの50%は最愛のその後、)も同じ感じなければならないだけにしてあなたは愛の本質を知っています。


Aldo Rodrigo Sánchez Tovar

http://cronostiempodetodo.webs.com/
www.wix.com/adtrawn/tiempo-de-todo
www.facebook.com/Aldo.Rodrigo.Sanchez.Tovar
http://twitter.com/AldodeCRONOS;
https://www.facebook.com/groups/298492273538689/
https://www.facebook.com/cronosmty
http://www.youtube.com/user/cronostiempodetodo
http://tiempo-de-todo.blogspot.com/
http://www.myspace.com/aldotovar
http://aldocid.wordpress.com/
http://tu.tv/usuario/ahab69
http://www.picturetrail.com/homepage/adtrawn

CRONOS
Tiempo de Todo!
División Clases
Sabádos
Clases de Modelado en Plastilina y Dibujo
de 14 Hrs a 20 Hrs
Privada Miguel Filomeno Martínez No. 554
Centro Monterrey, Nuevo León C.P. 64000
aldocid@hotmail.com
818 206 31 74
1929 0129

CRONOS
Tiempo de Todo!
División Galería
Domingos
División de Recreación Histórica y Venta
de 12 Hrs a 18 Hrs
Francisco Naranjo 1017 Sur Barrio Antiguo Monterrey, Mexico
      

Comments

Popular Posts